Side Menu
查看: 1063|回复: 0

中国人与日本人骂人的最大区别

[复制链接]
发表于 2009-6-16 14:15:06 | 显示全部楼层 |阅读模式
简单聊聊“中国人与日本人骂人的最大区别”这样一个冷门话题。首先请看日语中十个常用的骂人语,请您看完之后,暂时不要往下看,仔细琢磨一下,看看它们缺少点什么。

阿呆(あほう):笨蛋
糞(くそっ):臭大粪
獣(けだもの):畜生
穀潰し(こくつぶし):饭桶
畜生(ちくしょう):畜生
頓馬(とんま):糊涂虫
馬鹿(ばか):混蛋
箆棒(べらぼう):混蛋
間抜け(まぬけ):蠢货
野郎(やろう):混小子

  您看出它们缺少点什么吗?如果看不出来,我现在告诉您:这些骂人语,统统不涉及性交(sexual intercourse),而汉语的骂人语往往涉及性交,比如我们熟悉的两句国骂(X你妈,你妈X),就是典型的性交型骂人语。事实上,英语的骂人语往往也涉及性交。美国有一位学者曾经做过统计,在英语的各种骂人语中,80%以上与f*ck、penis、cunt有关。由此可见,中国人和美国人将口头上威胁要强奸对方的母亲(或者其他女性亲属),看成是对对方的辱骂,而日本人却不这样认为,这就是中国人与日本人骂人的最大区别。

  那么日本人将什么看成是辱骂呢?日本人将“不潔さ”(uncleanness,不洁净)看成是辱骂。在日本人的心理中,凡是不洁净的东西,就是污秽、丑恶的东西,因此古代日本人经常使用下列词语来骂人:

カス:渣滓
クズ:废物
クソ:粪便
ゴミ:垃圾

  在当代日语中,这些词语仍然被用来骂人,特别是クソ和ゴミ。由于汉、英骂人语以性交作为核心,而日语骂人语以不洁净作为核心,两者没有交集,因此很难将汉、英骂人语准确翻译成日语。比如f*ck这个英语骂人语,日语中没有对应的词语,只好翻译成本意完全不同的“くそっ”,当然,现在也有人直译成“犯すぞコラッ”之类的,但不符合日本人的骂人习惯,因此并不流行。

  这个帖子就写到这里。最后我声明一下:我写这个帖子的目的并不是教各位如何用日语骂人,而是分析中日两国国民骂人的文化差异。上面介绍的各种骂人词语,各位千万不要拿出去乱用,拜托拜托(笑)。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则